近日,2024欧洲杯买球平台院长邢富坤教授主讲浙外博达沙龙第82期暨英文同文讲坛第46讲,以“生成式大语言模型及其在翻译领域中的应用”为主题作专题讲座,讲座由特聘教授、翻译学学科负责人黎昌抱主持。图书馆馆长马新生,“一带一路”学院、华侨学院、国际学院书记盛玲,应外学院王昊副院长,学院副院长郑淑贞及2024欧洲杯买球平台、东语学院、应外学院、教育学院等学院30余位师生参加讲座。
邢富坤从语言模型与机器翻译、统计语言模型局限与GPT大语言模型、GPT应用方法与翻译辅助、大语言模型与翻译研究、大语言模型的调用五个方面给大家做了一场深入浅出,精彩纷呈的讲座。首先,邢富坤从历史发展脉络和理论两个层面阐述了生成式大语言模型的基本原理与核心优势。随后,他聚焦生成式大语言模型在翻译领域的实际应用,通过讲解和实例,展示了此类模型如何在翻译实践和教学中得到应用,如何使用目前最先进的几个生成式大语言模型以及如何在本地部署生成式大语言模型。最后,他还就生成式大语言模型面临的挑战与未来发展趋势进行了前瞻性探讨。他指出,尽管当前模型已取得显著成果,但在处理语义微妙性、文化差异等方面仍存在改进空间。邢富坤鼓励教师们关注并投身于这一领域的研究,共同推动生成式大语言模型技术在翻译实践和教学领域的应用。
讲座过程中,邢富坤严谨的逻辑、生动的表述和富有启发性的观点深深吸引了在场每一位教师。讲座结束后,他又与大家进行了热烈的交流。教师们纷纷表示受益匪浅,对生成式大语言模型及其在翻译领域的应用有了更为全面深入的理解,对未来教学、科研工作及学科发展也有了新的思考与启示。